Career Of EvilKoncem října se čtenáři ve Velké Brtitánii dočkali dalšího detektivního románu od Roberta Galbraitha. Zřejmě netřeba dodávat, že se jedná o pseudonym J. K. Rowlingové. Třetí díl úspěšné série nese název Career of Evil, v češtině vyjde jako Ve službách zla na jaře roku 2016 v nakladatelství Plus.

Předchozí dvě díla (Volání Kukačky, kde detektiv Cormoran Strike vyšetřoval smrt modelky a v románu Hedvábník zkoumal záhadné zmizení spisovatele)  čtenáře zaujala propracovanou zápletkou a přesvědčivým vykreslením života obyčejných lidí. V knize Ve službách zla  se ve smrtelném nebezpečí ocitne sám Cormoran Strike a čtenáři se můžou těšit nejen na ďábelsky rafinovanou zápletku plnou nečekaných zvratů, ale také na poutavý příběh o vztahu muže a ženy na křižovatce jejich osobních i profesních životů.

„První díl detektivní série Roberta Galbraitha Volání Kukačky se stal bestsellerem ihned po uvedení na knižní pulty a celkem se prodalo více než 50 tisíc kusů. Podobného úspěchu dosáhl i další díl série vydaný pod názvem Hedvábník. Čtenáři si nesourodou detektivní dvojici Cormorana a Robin nesmírně oblíbili, proto nepochybujeme, že i jejich nejnovější dobrodružství stane na čele žebříčků prodejnosti,“ říká generální ředitel Albatros Media a.s. Václav Kadlec.

Přestože kniha vyjde až za několik měsíců, vy si můžete přečíst první stránky z knihy již nyní.

 
2011
This Ainʼt the Summer of Love
(Tohle není Léto lásky)
Všechnu její krev ze sebe smýt nedokázal. Pod nehtem levého prostředníčku se mu jako závorka držel temný proužek. Snažil se jej vyškrábat, i když ho ten pohled docela těšil: jako připomínka vzrušení ze včerejška. Po chvíli marného drhnutí si prst se zbytky zaschlé krve strčil do pusy a začal sát. Železitá pachuť mu rázem vrátila vůni mohutného proudu, který divoce vystříkl na dlaždičky podlahy, pocákal stěny, promáčel mu džíny a broskvově zbarvené osušky – heboučké, nadýchané a úhledně poskládané – proměnil v hadry nasáklé krví.
Barvy mu dnes ráno připadaly zářivější, svět jako by zkrásněl. Cítil se vyrovnaně, povzneseně, jako by ji do sebe celou nasál, jako by její život dostal transfuzí do svých žil. Jakmile je člověk zabil, připoutal je k sobě natrvalo: ovládl je nesrovnatelně mocnějším poutem, než jaké skýtá sex. Už pouhé vědomí toho, jak vypadaly ve chvíli smrti, svou důvěrností překonávalo cokoli, co můžou zakusit dvě živá těla. Vzrušovalo ho pomyšlení, že nikdo neví o tom, co provedl, ani co se chystá provést příště. Ve slabém dubnovém slunci se opíral o vyhřátou zeď, šťastně a spokojeně si cumlal prostředníček a pohledem přitom zkoumal protější dům.
Nebyl to nijak výstavní dům. Docela obyčejný. Ale nepochybně se v něm žije příjemněji než v mrňavém bytečku, kde v černých plastových pytlích čeká na spálení oblečení ztvrdlé včerejší krví a za rourou pod kuchyňským dřezem se tísní jeho důkladně vyčištěné, nablýskané nože.
Před tímhle domem černý litinový plůtek chránil malou předzahrádku a neudržovaný trávník. Dvoje bílé domovní dveře, namáčknuté těsně vedle sebe, prozrazovaly, že třípodlažní budovu přestavěli na oddělené bytové jednotky v přízemí a v patře. V přízemí bydlela dívka jménem Robin Ellacottová. I když si dal tu práci, aby zjistil její skutečné jméno, ve svých představách jí říkal Sekretářka. Zrovna ji zahlédl, jak prošla kolem arkýřového okna, snadno rozpoznatelná díky svým světlým vlasům.
Sledování Sekretářky pro něj představuje dodatečné rozptýlení, příjemný bonus. Měl pár hodin nazbyt a tak se sem na ni zašel podívat. Dnešek si vyhradil na odpočinek, pauzu mezi včerejší a zítřejší extází, mezi uspokojením z toho, co bylo vykonáno, a vzrušením nad tím, k čemu dojde příště.
Dveře napravo se nečekaně otevřely a Sekretářka vyšla na ulici v doprovodu nějakého muže.
Stále se opíral o vyhřátou zeď a s hlavou obrácenou do strany pozoroval ulici, takže se mohlo zdát, že tu čeká na kamaráda. Ani jeden mu nevěnoval pozornost. Vydali se vzhůru ulicí bok po boku. Dal jim asi minutový náskok, než se rozhodl vyrazit za nimi.
Ona na sobě měla džíny, světlé sako a kozačky s rovnou podrážkou. Když ji teď viděl na sluníčku, zaznamenal, že její dlouhé, vlnité vlasy mají nádech do zrzava. Postřehl, že mezi dvojicí panuje mírný odstup, ani spolu nemluvili.
V lidech se vyznal, měl je přečtené. Dobře odhadl a okouzlil i dívku, která včera zemřela uprostřed krví prosáklých broskvových osušek.
S rukama v kapsách se loudal za nimi po dlouhé ulici v rezidenční čtvrti, jako by mířil někam do obchodu, a v tom třpytivém ránu nepůsobily jeho sluneční brýle nijak nepatřičně. Stromy se nepatrně chvěly v mírném jarním vánku. Na konci ulice pár před ním zabočil doleva na širokou, frekventovanou dopravní tepnu lemovanou kancelářskými budovami. Jak míjeli ealingskou radnici, vysoko nad hlavou se mu v slunečních paprscích blyštěli okenní tabule.
Sekretářčin spolubydlící nebo přítel, nebo kdo to vlastně byl – při pohledu z boku měl ostře řezané rysy s výraznou čelistí –, jí teď něco říkal. Odpovídala mu stroze a ani se neusmála.
Ženy byly tak malicherné, zlé, sprosté a hloupé. Nevrlé potvory, všechny, jedna vedle druhé, očekávali, že se muži přetrhnou, aby ony byly šťastné. Jenom když ležely před člověkem mrtvé a prázdné, dosáhly očištění a byly najednou záhadné, dokonce nádherné. Teprve tehdy byly úplně vaše, už se nemohly hádat, vzpouzet se nebo odejít, byly vaše a mohli jste si s nimi dělat, co se vám zlíbilo. Mrtvola ženy ze včerejška byla těžká a měkce poddajná, když z ní nechal vytéct všechnu krev: hračka v životní velikosti.
Následoval Sekretářku s jejím přítelem přes rušné nákupní středisko Arcadia, nepozorovaně za nimi klouzal jako přízrak nebo bůh. Viděli ho vůbec ti sobotní nakupující, nebo byl nějak proměněný, dvojnásob živý, obdařený neviditelností?
Dorazili na autobusovou zastávku. Popocházel opodál, předstíral, že nakukuje přes dveře do asijské restaurace, prohlíží si ovoce vyrovnané ve vysokých hromadách před koloniálem nebo papírové masky s tvářemi prince Williama a Kate Middletonové zavěšené ve výloze trafiky, přičemž ve skle sledoval jejich odrazy.
Chystali se nastoupit do autobusu číslo osmdesát tři. Neměl u sebe moc peněz, ale tolik se mu líbilo ji pozorovat, že s tím ještě nechtěl skončit. Při nástupu zaslechl, jak muž zmiňuje Wembley Central. Koupil si lístek a vyšel za nimi po schůdcích do patra.
Dvojice si našla místa vedle sebe úplně vpředu. Sedl si nedaleko, vedle nerudné ženské, kterou přinutil sundat ze sedadla nákupní tašky. Přes ševelení ostatních cestujících občas zaslechl jejich hlasy. Když nemluvili, vyhlížela Sekretářka bez úsměvu z okna. Nechtěla jet tam, kam jeli, tím si byl jistý. Když si z očí odhrnula pramínek vlasů, všiml si, že nosí snubní prstýnek. Takže se bude vdávat… nebo si to aspoň myslí. Sotva patrný úsměšek ukryl do ohrnutého límce své bundy.
Ušmudlanými okny autobusu pronikalo hřejivé polední slunce. Přistoupila skupina mužů, kteří zaplnili okolní sedadla. Pár z nich mělo na sobě červenočerné ragbyové dresy.
Najednou měl dojem, jako by oslnivost dnešního dne potemněla. Ty dresy se srpkem měsíce a hvězdou vyvolaly nežádoucí vzpomínky. Připomínaly mu dobu, kdy se necítil jako bůh. Nechtěl si ten šťastný den potřísnit a zašpinit starými, ošklivými vzpomínkami, ale radostná euforie z něj náhle vyprchala. Zmocnila se ho prudká zlost – jeden výrostek ze skupiny mužů zachytil jeho pohled, ale hned zas očima vyděšeně uhnul -, a tak vstal ze sedadla a zamířil zpátky ke schodům.
Tyče u dveří autobusu se pevně držel otec s malým synkem. Kdesi hluboko v břiše mu vybuchl záchvat vzteku: to on měl mít syna. Nebo spíš, ještě pořád by měl mít syna. Představil si, jak mu chlapec stojí po boku, vzhlíží k němu, obdivuje ho – jenže jeho syn byl dávno pryč, a jediný, kdo za to mohl, byl muž jménem Cormoran Strike.
Však on se Cormoranu Strikovi pomstí. Naprosto ho zničí.
Když vystoupil na chodník, zadíval se nahoru do předních oken autobusu a naposled zahlédl Sekretářčinu zlatou hřívu. Znovu ji uvidí za necelých čtyřiadvacet hodin. Díky té představě dokázal potlačit náhlý záchvat vzteku, který v něm vyvolal pohledem na dresy klubu Saracénů. Autobus se s dunivým burácením vzdaloval, zatímco on vyrazil pěšky opačným směrem a za chůze se pomalu uklidňoval.
Měl úžasný plán. Nikdo o něm nevěděl. Nikdo ho nepodezíral. A doma v ledničce na něho čekalo něco opravdu výjimečného.
 

 

Kámen hozený oknem nikdy nepřináší polibek.
Blue Öyster Cult: „Madness to the Method“
Robin Ellacottové bylo šestadvacet let a už přes rok byla zasnoubená. Před třemi měsíci měla mít svatbu, ale kvůli nenadálému úmrtí její budoucí tchyně se obřad musel odložit. Od té doby se toho hodně událo. Přemítala, jestli by s Matthewem vycházeli líp, kdyby si tenkrát manželský slib vyměnili. Hádali by se snad míň, kdyby pod zásnubním prstenem se safírem, který jí začínal být na prstě trochu volný, měla i zlatý snubní kroužek?
Robin se v pondělí ráno prodírala staveništěm na Tottenham Court Road a v duchu znovu prožívala včerejší hádku. Zaděláno na ni bylo dřív, než vyšli z domu na ragbyový zápas. Připadalo jí, že se s Matthewem pohádají pokaždé, když se mají potkat se Sarah Shadlockovou a s jejím přítelem Tomem, a Robin na to poukázala, když se hádka, k níž se schylovalo už od utkání, protáhla až do ranních hodin.
„Sarah se na to celá třásla, panebože – copak sis toho nevšiml? To ona se na něho pořád vyptávala, furt mlela jen o něm. Já s tím nezačala…“
Věčně rozkopaná ulice v okolí stanice metra na Tottenham Court Road bránila Robin v cestě do práce denně už od prvního dne, kdy začala pracovat v soukromé detektivní kanceláři v Denmark Street. Na náladě jí nepřidalo, když zakopla o  pořádný balvan; pár kroků zavrávorala, než opět nabyla rovnováhu. Z hlubokého výkopu plného mužů v přilbách a reflexních vestách se vyřinul příval divokého hvízdání a oplzlých poznámek. Setřásla si z očí dlouhé prameny medově blonďatých vlasů a celá zrudlá se je snažila nevnímat, přičemž se jí myšlenky nevyhnutelně vrátily k Sarah Shadlockové a k jejímu záludnému, úpornému vyptávání na Robinina šéfa.
„On musí být zvláštním způsobem přitažlivý, že? Vypadá trochu zničeně, ale to mi nikdy nevadilo. Je takhle sexy i osobně? Je to mohutnej chlap, že?“
Robin si všímala, jak Matthew zatíná čelist, když se snažila útoky odrážet klidnými, netečnými odpověďmi.
„To jste v kanceláři fakt jen sami dva? Opravdu? Vůbec nikdo tam s váma není?“
Čubko, pomyslela si Robin, jejíž obvyklá dobrosrdečnost se nikdy netýkala Sarah Shadlockové. Ta věděla úplně přesně, co dělá.
„Je pravda, že dostal v Afghánistánu vyznamenání? Fakt? Takže to vlastně mluvíme taky o válečným hrdinovi, jo?“
Robin se co nejusilovněji pokoušela utnout jednohlasý ženský chór, jímž Sarah dokola opěvovala Cormorana Strika, ale bezvýsledně: už na konci zápasu se do Matthewova chování vůči jeho snoubence vplížil chlad. Rozmrzelost mu nicméně nebránila na zpáteční cestě z Vicarage Road škádlivě žertovat se Sarah a Tom, kterého Robin považovala za nudného a omezeného tupce, se vesele chechtal, netečný k jakýmkoli náznakům a narážkám.
Ve strkanici s kolemjdoucími, kteří se rovněž snažili proplétat mezi výkopy v cestě, se Robin konečně dostala na protější chodník, prošla stínem betonového, jakoby mřížkovaného monolitu budovy Centre Point a znovu ji popadl vztek, když si vzpomněla, co jí Matthew řekl o půlnoci, když hádka propukla naplno.
„Ty o něm zkrátka musíš pořád mluvit, co? Slyšel jsem tě, jak jsi Sarah říkala…“
„Já o něm znovu mluvit nezačala, to ona, když jsi neposlouchal…“
Ale Matthew ji teď napodoboval a používal k tomu vysoký a imbecilní hlas, kterým se ženy obvykle parodují: „Ó, ty jeho vlasy jsou tak rozkošné…“
„Ty seš, do háje, totální mizernej paranoik!“ zařvala Robin. „To Sarah mlela o vlasech Jacquese Burgera, ne o Cormoranových, a jediný, co jsem já řekla…“
„‚Ne o Cormoranových,‘“ zopakoval po ní s tím pitomým kvičením. Když Robin zahnula za roh do Denmark Street, byla úplně stejně rozzuřená jako před osmi hodinami, kdy se vyřítila z ložnice, aby si ustlala na pohovce.
Sarah Shadlocková, zatracená Sarah Shadlocková, která chodila s Matthewem na stejnou univerzitu a snažila se, jak mohla, odloudit ho od Robin, dívky, kterou nechal v Yorkshiru… Kdyby si Robin mohla být jistá, že už Sarah v životě neuvidí, měla by určitě radost, jenže Sarah bude v červenci na jejich svatbě, určitě bude i nadále otravovat jejich manželství a možná se jednoho dne pokusí pod nějakou záminkou vloudit k Robin do kanceláře, aby se seznámila se Strikem, obzvlášť pokud byl její zájem upřímný a nešlo jen o pouhý prostředek, jak vyvolat konflikt mezi Robin a Matthewem.
V životě ji s Cormoranem neseznámím, pomyslela si Robin zuřivě, když přicházela ke kurýrovi stojícímu před domovními dveřmi, za nimiž sídlila jejich kancelář. V jedné ruce schované v rukavici svíral psací podložku s potvrzenkami a ve druhé podlouhlý obdélníkový balík.
„Není to pro Ellacottovou?“ zeptala se Robin, když se přiblížila na doslech. Očekávala zásilku smetanově bílých, lepenkových fotoaparátů na jedno použití, které se měly rozdávat na svatební hostině. Její pracovní doba byla v posledních týdnech natolik nepravidelná, že jí připadalo jednodušší, když si nechá posílat internetové objednávky raději do kanceláře než do bytu.
Kurýr přikývl a natáhl k ní psací podložku, aniž si sundal helmu. Robin se podepsala a převzala si podlouhlý balík, který byl mnohem těžší, než očekávala; když si ho dávala pod paži, měla pocit, že se uvnitř pošoupl jediný velký předmět.
„Děkuju,“ řekla, ale kurýr se už otočil a hodil si nohu přes motorku. Když vcházela do budovy, zaslechla, jak odjíždí.
Stoupala vzhůru po točitém kovovém schodišti a klapot jejích podpatků se ozvěnou rozléhal v šachtě nepojízdného klecového výtahu. Když odemkla a otevřela prosklené dveře, zablýskly se odrazem světla a temně vystoupil vyrytý nápis: C. B. STRIKE, SOUKROMÝ DETEKTIV.
Úmyslně přijela brzy. Byli poslední dobou zaplaveni množstvím případů a Robin chtěla dohnat odloženou úřední práci, než bude muset pokračovat v každodenním sledování jedné mladé ruské erotické tanečnice.
Podle těžkých kroků nad hlavou usoudila, že Strike je ještě ve svém bytě nad kanceláří.
Robin odložila obdélníkový balík na pracovní stůl, svlékla si kabát a pověsila si ho spolu s kabelkou na věšák za dveřmi. Rozsvítila, napustila vodu do konvice, zapnula ji a potom sáhla po ostrém perořízku, který ležel na stole. Vzpomněla si, jak Matthew kategoricky odmítl uvěřit, že šlo o vlnitou hřívu křídelního útočníka Jacquese Burgera, kterou obdivovala, a ne o Strikovy krátké kudrnaté vlasy, které upřímně řečeno připomínaly spíš pubické ochlupení, a zuřivě zabodla perořízek na jednom konci do balíku, rozřízla obal a vytáhla krabici.
Vmáčknutá napříč v ní ležela uříznutá ženská noha, prsty byly ohnuté nahoru, aby se dovnitř vešly.
 

 

 

Ukázka z románu Ve službách zla Roberta Galbraitha

© 2015 by J. K. Rowling

Translation © Ladislav Šenkyřík, 2015